1. Všeobecně 1.1 Následující podmínky se vztahují na všechny námi předložené nabídky a na všechny transakce, které jsme s odběratelem uzavřeli, a to i v případě, že s námi byly uzavřeny v rámci elektronických obchodních transakcí. Všeobecné obchodní podmínky odběratele nebo třetí strany neplatí, i když v jednotlivých případech jejich platnost zvlášť neodmítneme, pokud jejich platnost v jednotlivých případech výslovně písemně nepotvrdíme. Pokud mezi odběratelem a námi existují rámcové smlouvy (např. globální smlouvy), mají odchylná ustanovení rámcových smluv přednost. 1.2 Všechny naše nabídky podléhají změnám a nejsou závazné, pokud nejsou výslovně označeny jako závazné nebo neobsahují konkrétní lhůtu pro přijetí. Objednávky nebo zakázky můžeme od odběratele přijmout do deseti dnů od jejich obdržení. 1.3 Není-li smlouva podepsána oběma stranami, je pro obsah smlouvy rozhodující naše písemné potvrzení objednávky – zejména pro ceny, rozsah služeb, kvalitu služeb, dobu plnění, další termíny a obchodní podmínky. Všechna ostatní ujednání platí jen jako druhořadá. Zejména ústní dohody nebo sliby učiněné před uzavřením smlouvy nejsou právně závazné a jsou nahrazeny písemnou smlouvou, pokud není v každém případě výslovně uvedeno, že zůstávají závazné. Následné změny a dodatky smlouvy platí pouze tehdy, pokud byly písemně potvrzeny z naší strany. 1.4 Podklady náležející k nabídce, jako jsou vyobrazení, nákresy, údaje o hmotnosti a rozměrech jsou jen přibližné, pokud nejsou výslovně označeny jako závazné. Vyhrazujeme si právo na změny v konstrukci a technickém provedení, pokud nebudou mít významný negativní dopad na funkčnost výrobku. Vyhrazujeme si autorská práva k výkresům, dokumentaci a dalším dokumentům, včetně všech správních práv. Nesmí být zpřístupněny třetím stranám ani jinak využívány bez našeho předchozího písemného souhlasu. Odběratel je povinen plány, které jsou námi označeny jako důvěrné, zpřístupňovat třetím osobám jen s naším svolením. 1.5 Jakékoli dodávky odběrateli jsou s výhradou správného a včasného zajištění vlastních dodávek i ohledně potřebných surovin a výchozích produktů pro produkty dodávané odběrateli. Pokud se tak nestane nebo se tak nestane včas, budeme odběratele neprodleně informovat a budeme mít právo od smlouvy v přiměřené lhůtě odstoupit. V případě odstoupení od smlouvy odběrateli okamžitě vrátíme veškeré již přijaté platby. 2. Ceny / platební podmínky 2.1 Pokud není uzavřena zvláštní dohoda, jsou ceny uváděny ze sídla společnosti (EXW Incoterms 2020), včetně nakládky, ale bez obalu a s připočtením příslušné zákonné daně z přidané hodnoty. 2.2 Pokud odběratel neprovede úkon, který je mu uložen, a tím nám znemožní provést službu (včas), nebo pokud neuhradí splatnou platbu či se jinak dostane do prodlení, můžeme mu stanovit přiměřenou lhůtu pro splnění smlouvy spolu s hrozbou ukončení smlouvy v případě, že lhůta uplyne bez výsledku. Pokud odběratel do uplynutí této lhůty neučiní dříve opomenuté kroky, můžeme odstoupit od smlouvy a s předmětem dodávky naložit jiným způsobem a požadovat náhradu škody, která nám tím vznikla. Z výše škody budou odečteny již uhrazené částky a hodnota dílů, které lze beze změny dále použít. Pokud odběratel není za zrušení objednávky odpovědný, můžeme požadovat pouze náhradu nákladů, které jsme vynaložili do zrušení objednávky, a nákladů, kterým se již nemůžeme vyhnout. Další zákonná práva a nároky (např. nároky na náhradu škody v případě zaviněného porušení povinností ze strany odběratele) zůstávají nedotčena. 2.3 Pokud se po uzavření smlouvy dozvíme o konkrétních a objektivně ověřitelných okolnostech u odběratele nebo v zemi jeho bydliště, které podle obchodních zásad znamenají, že naše pohledávky se již nejeví jako dostatečně zajištěné, jsme oprávněni splnit své vlastní závazky ze smlouvy až poté, co odběratel uhradí další zálohy nebo poskytne další zajištění. Pokud odběratel nevyhoví naší žádosti o další zálohové platby nebo jistiny v přiměřeně lhůtě, která mu k tomu účelu byla stanovena, jsme oprávněni od smlouvy odstoupit. 2.4 Započtení nebo zadržení plateb z důvodu nároků odběratele – např. nároků z odpovědnosti za vady – je vyloučeno, pokud tyto nároky nejsou nesporné nebo nebyly uznány právoplatným rozhodnutím. 2.5 Pokud naši dodavatelé zvýší své ceny mezi uzavřením smlouvy a datem dodání, vyhrazujeme si právo odpovídajícím způsobem upravit dohodnuté ceny. To platí i v případě, že můžeme prokázat zvýšení výrobních nákladů (např. v důsledku zvýšení cen energií). Pokud je úprava provedena ve lhůtě čtyř (4) měsíců od uzavření smlouvy a přesáhne 5 % dohodnuté smluvní ceny, je odběratel oprávněn smlouvu vypovědět. 3. Dodací lhůta a zpoždění dodávky 3.1 Pokud není výslovně dohodnuto jinak, jsou všechny termíny dodání nezávazné. Dodací lhůta začíná běžet odesláním potvrzení objednávky nebo jiným uzavřením smlouvy, avšak nikoli před dodáním podkladů, povolení, uvolnění zajišťovaných odběratelem a předtím, než dojde na účet ujednaná záloha. V těchto případech jsme oprávněni termíny dodání odpovídajícím způsobem posunout. Pokud není uvedeno jiné datum dodání nebo dodací lhůta, platí dodací lhůta šesti týdnů od data vystavení potvrzení objednávky, pokud jsou v této době k dispozici všechny dokumenty, povolení a souhlasy, které má odběratel obstarat, a pokud jsme rovněž obdrželi dohodnutou zálohu, jinak šest týdnů od existence poslední podmínky. V případě zpoždění dodávky o šest (6) měsíců je odběratel oprávněn od smlouvy odstoupit. 3.2 Dodací lhůta se považuje za dodrženou, pokud předmět dodávky opustil závod nebo sběrné středisko v době jejího uplynutí nebo pokud byla v případě dohodnutého odběru výrobků oznámena připravenost k odeslání. 3.3 Dodací doba se přiměřeně prodlužuje při opatřeních v rámci pracovních bojů, především stávky nebo bojkotu jakož i při výskytu nepředvídatelných překážek, které dodavatel nemůže svou vůlí ovlivnit, pokud mají tyto překážky prokazatelně značný vliv na dokončení nebo odvedení předmětu dodávky. 3.4 Jsme oprávněni provádět dílčí dodávky a poskytovat dílčí služby, pokud odběratel může dílčí dodávku nebo dílčí službu využít v rámci smluvního účelu, je zajištěna zbývající dodávka a odběrateli nevzniknou v důsledku dílčí dodávky nebo dílčí služby žádné významné dodatečné výdaje nebo náklady (pokud tyto náklady neneseme my). 3.5 Pokud se odeslání na žádost nebo z podnětu odběratele opozdí, budou odběrateli účtovány náklady vzniklé skladováním, a to počínaje měsícem po oznámení o připravenosti k odeslání. Vyhrazujeme si právo požadovat a prokázat další náklady na skladování z naší strany nebo nižší náklady na skladování ze strany odběratele. Jsme však oprávněni po stanovení přiměřené lhůty a jejím marném uplynutí naložit s předmětem dodávky jinak a odběrateli poskytnout dodávku v přiměřeně prodloužené lhůtě. 3.6 Dodržení dodací lhůty předpokládá splnění smluvních povinností odběratele. 3.7 Všechny (závazné i nezávazné) termíny dodání jsou podmíněny řádným a včasným dodáním ze strany námi pověřených dodavatelů, subdodavatelů nebo logistických společností. O případném zpoždění budeme odběratele co nejdříve informovat. Termíny dodání se odpovídajícím způsobem prodlužují a my neneseme odpovědnost za zpoždění způsobené dodavateli, subdodavateli nebo námi pověřenými logistickými společnostmi. Zejména neodpovídáme za zpoždění, která jsou způsobena tím, že dodavatelé, subdodavatelé nebo logistické společnosti na vyšších úrovních řetězce i přes včasné uvedení do provozu neposkytnou služby, které nám dluží, včas. 3.8 Povinnosti dodržet závazný termín dodání se nezbavujeme, pokud odběratel prokáže, že za nedodání zboží neseme odpovědnost my. 3.9 Pokud odběratel přes upomínku neschválí nebo nepřevezme předmět dodávky nebo je v prodlení s úhradou sjednané ceny, jsme oprávněni kromě odstoupení od smlouvy požadovat paušální náhradu škody ve výši 25 % sjednané ceny. Náhrada škody bude stanovena vyšší nebo nižší, pokud prokážeme vyšší škodu nebo odběratel prokáže nižší škodu. 4. Přechod rizika 4.1 Není-li v potvrzení objednávky stanoveno nebo dohodnuto jinak (také s ohledem na platné INCOTERM), přechází nebezpečí na odběratele nejpozději v okamžiku předání dodaných dílů spediční firmě, dopravci nebo jiné třetí straně určené k provedení přepravy, a to i v případě, že se jedná o částečné dodávky nebo jsme převzali další služby, např. náklady na přepravu nebo dodání a instalaci. 4.2 Pokud dojde ke zpoždění odeslání v důsledku okolností, za které je odpovědný odběratel, přechází nebezpečí na odběratele dnem, kdy je předmět dodávky připraven k odeslání a my jsme o tom odběratele informovali. 4.3 Na žádost odběratele a na jeho náklady pojistíme zásilky proti krádeži, požáru a vodovodním škodám a dalším pojistným rizikům. 4.4 Dodané zboží musí být odběratelem převzato, i když má drobné vady, aniž by byla dotčena práva podle bodu 7. 5. Výhrada vlastnictví / pojištění 5.1 Dodané zboží zůstává až do úplného zaplacení našich veškerých, i v budoucnosti vzniklých pohledávek z obchodního spojení s odběratelem naším vlastnictvím. 5.2 Odběratel je povinen s předmětem dodávky zacházet opatrně a po dobu trvání výhrady vlastnictví jej na vlastní náklady pojistit proti krádeži, rozbití, požáru, vodě a jiným škodám ve prospěch dodavatele. Odběratel nám musí předložit doklad o pojištění. 5.3 Odběratel není oprávněn předmět dodávky dále prodávat. V případě dalšího prodeje nám odběratel tímto postupuje vzniklé pohledávky vůči kupujícímu k zajištění naší pohledávky z kupní ceny. Odběratel není v žádném případě oprávněn převádět existující pohledávky vůči nám na třetí osoby. 5.4 Pokud odběratel zpracovává předmět dodávky, zpracování se provádí naším jménem a na náš účet jako výrobce. Získáváme tak přímé vlastnictví nové položky. 5.5 Zplnomocňujeme odběratele, aby pohledávky, které nám byly postoupeny, vymáhal svým jménem a na náš účet. 5.6 Pokud je odběratel v prodlení s platbou za předmět dodávky, máme právo odstoupit od smlouvy a požadovat, aby nám odběratel vydal předměty dodávky, které mu byly dodány, ale na které se stále vztahuje výhrada vlastnictví. 5.7 Pokud právo země, ve kterém se předmět dodávky nachází, nedovoluje výhradu vlastnictví, avšak dodavateli dovoluje, aby si vyhradil jiná práva k předmětu dodávky, můžeme všech práv tohoto druhu využít. Odběratel je povinen spolupůsobit při všech opatřeních, která chceme učinit na ochranu našeho vlastnického práva – nebo na jeho místě jiného práva k předmětu dodávky. 6. Záruka 6.1 Naše plnění je bez vad, pokud se jeho skutečná kvalita jen nepatrně odchyluje od smluvně dohodnuté kvality a tato odchylka je pro odběratele přiměřená. Pokud není dohodnuto jinak, jsou naše výrobky určeny pro jednosměnný provoz (8 hodin denně) po dobu 220 dní v roce. 6.2 Na naše výrobky a služby poskytujeme následující záruku bez závad: Veškeré závady písemně oznámené v záruční době budou pro odběratele bezplatně odstraněny podle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním bezvadných dílů (následné plnění). Vadné díly nám odběratel na požádání zašle zpět. Pokud nemůžeme zajistit kvalitní dodatečné plnění, dohodneme se s odběratelem. Pokud je to pro odběratele přiměřené, můžeme ke splnění závazku následného plnění dodat jiné předměty dodávky nebo řešení z našeho programu, které mají sjednanou jakost, nebo v případě neexistence dohody o jakosti jakost předmětu smlouvy definovanou zákonem jako bez vad. 6.3 Záruční doba je 12 měsíců od dodání nebo – v případě převzetí – od převzetí. Převzetí ve výše uvedeném smyslu platí za uskutečněné, když odběratel do jednoho měsíce po odeslání daného předmětu dodávky / díla odmítne s uvedením důvodů jeho převzetí. 6.4 Záruční doba podle bodu 6.3 neplatí v případě neobvyklých okolností nebo v případě, že je předmět dodávky používán v rámci vícesměnného provozu ve smyslu bodu 6.8 nebo v případě, že je používán více než 220 dní v roce. V těchto případech platí zkrácené záruční lhůty vzhledem ke zvláštním požadavkům na předmět dodávky, které po oznámení odběratelem v souladu s bodem 6.8 dohodneme s odběratelem zvlášť. Pokud nedojde k dohodě, zkrátí se záruční doba podle výše příplatku. Záruční doba na repasované díly je navíc šest měsíců od dodání. V případě speciálně označených dílů podle návodu k obsluze nebo přepravních dokumentů končí záruční doba po počtu provozních hodin uvedených v konkrétním případě, nejpozději však 12 měsíců po dodání. 6.5 Záruční lhůty uvedené v bodech 6.3 a 6.4 se nevztahují na nároky odběratele na náhradu škody vzniklé v důsledku okolností uvedených v bodu 7.1, a to v rozsahu, v jakém jsou delší lhůty stanoveny zákonem. 6.6 Bez našeho písemného svolení nesmí odběratel případné vady sám odstraňovat a nesmí je dát odstranit třetí osobě. To neplatí v naléhavých případech ohrožení provozní bezpečnosti, pro odvrácení neúměrně velkých škod nebo když jsme s dodatečným plněním v prodlení; avšak i v těchto případech je nutné nás neprodleně informovat. Pokud smí odběratel vady odstranit sám nebo prostřednictvím kompetentních třetích osob, má nárok na náhradu přiměřených nákladů na odstranění vad. 6.7 Záruku neposkytujeme, když a) odběratel upraví předmět dodávky nebo jej nechá upravit třetí osobou bez našeho souhlasu a tím znemožní nebo nepřiměřeně ztíží odstranění vady. V každém případě nese odběratel dodatečné náklady na odstranění závady; b) předmět dodávky nebyl postaven nebo uveden do provozu naším personálem nebo se tak stalo v rozporu s jeho pokyny; c) nebyly dodrženy naše pokyny k obsluze a údržbě nebo byl předmět dodávky použit či jinak nesprávně použit; d) předmět dodávky nebyl obsluhován odborným, vyškoleným personálem, pokud to způsobilo závadu nebo zmařilo či nepřiměřeně ztížilo naše záruční práce; e) závada je způsobena běžným opotřebením, pokud je příčinou závady nebo pokud znemožňuje či nepřiměřeně komplikuje naši záruční práci. 6.8 Odběratel je povinen nás včas písemně informovat před uzavřením smlouvy, pokud je předmět dodávky vystaven neobvyklým okolnostem (např. klimatickým, místním nebo provozním) nebo je používán ve vícesměnném provozu. Pokud odběratel tyto písemné informace neposkytne, činí tak na vlastní nebezpečí. 6.9 Pokud (případně vícenásobné) následné plnění selže, je námi odmítnuto, je pro odběratele nepřiměřené nebo není v souladu se zákonnými ustanoveními třeba stanovit lhůtu, může odběratel dle své volby úhradu přiměřeně snížit nebo také bez jinak potřebného předchozího stanovení přiměřené lhůty pro dodatečné plnění a jejím marném uplynutí v případě mimořádné závažnosti vady od smlouvy odstoupit a – pokud neprokážeme, že zavinění nespočívá na naší straně – podle ustanovení bodu 7 požadovat náhradu škody nebo náhradu svých nákladů, ledaže jsme s tímto nemuseli počítat. 6.10 Odběratel je povinen na naši žádost v přiměřené lhůtě, která mu na to byla námi písemně stanovena prohlásit, zda nadále na plnění trvá a/nebo jaké nároky, které mu přísluší, bude uplatňovat. Pokud odběratel tuto povinnost nesplní, vyžaduje uplatnění těchto práv nebo nároků marné uplynutí další přiměřené lhůty pro dodatečné plnění, kterou nám odběratel písemně stanovil, pokud jsme již předtím dodatečné plnění s konečnou platností neodmítli. Zákonné nároky na náhradu škody z naší strany zůstávají nedotčeny. 7. Odpovědnost 7.1 Následující body 7.2 až 7.5 platí pro nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, nezávisle na tom, na kterém právním důvodu spočívají (např. ručení za vady, prodlení, porušení ostatních povinností vyplývajících ze smluvních a závazkových vztahů, nemožnost, nedovolené jednání atd.), avšak nikoli pro nároky za škody vyplývající z ublížení na životě, těle a zdraví, práva a nároky odběratele při lstivém zamlčení vady z naší strany nebo neexistence některé vlastnosti, za kterou jsme převzali záruku, nároky a práva odběratele, které se zakládají na úmyslném nebo hrubě nedbalém chování z naší strany, ze strany našich zákonných zástupců nebo pomocníků při plnění, jakož i nároky podle zákona o ručení za výrobky. Pro výše uvedené výjimky nadále platí zákonná úprava. 7.2 V případě škody způsobené lehkou nebo prostou nedbalostí odpovídáme pouze v případě porušení hmotných práv a povinností vyplývajících z povahy smlouvy, jejichž porušení ohrožuje dosažení účelu smlouvy. V ostatních případech je naše ručení při způsobení škody z mírné nebo jednoduché nedbalosti vyloučeno. 7.3 Pokud podle bodu 7.2 připadá v úvahu ručení za porušení důležitých smluvních povinností, jehož výše dosud není stanovena, je podle výše omezeno na typickou škodu, která je pro nás při uzavření smlouvy předvídatelná. Odpovědnost za nepřímé škody nebo následné škody, jako je ušlý zisk, je v těchto případech vyloučena. 7.4 Odpovědnost za škody, které jsme mohli předvídat v době uzavření příslušné smlouvy v souladu s bodem 7.3, je omezena částkou, kterou odběratel zaplatil za smluvní plnění. 7.5 Nestanoví-li zákon lhůtu kratší, promlčují se nároky odběratele na náhradu škody v případě odpovědnosti za vady (§ 6) uplynutím lhůty uvedené v bodu 6.3 věta 1 a v ostatních případech do jednoho roku. Zákonné promlčecí lhůty se použijí v případech uvedených v bodu 7.1. 8. Zvláštní podmínky v rámci elektronického obchodního styku 8.1 Odběratel je povinen se zřetelem na zákaznické účty existující pro jeho podnik zajistit, aby elektronické objednávky podávali jen pracovníci odběratele, kteří k tomu byli řádně zplnomocněni. 8.2 Odběratel je povinen zajistit a od svých pracovníků požadovat, aby hesla a uživatelská hesla pro používání jeho zákaznických účtů nesdělovali třetím osobám a aby se postarali o přísné uchovávání v tajnosti a zabezpečení těchto informací před přístupem popř. vědomím nepovolaných osob. 8.3 Není-li výslovně uvedeno jinak, nepředstavuje prezentace dodaných položek v našem internetovém obchodě závaznou nabídku, ale pouze výzvu odběrateli k objednání. Smlouva je uzavřena potvrzením naší objednávky, které kupujícímu zasíláme e-mailem. 9. Software, práva na používání; používání údajů o produktech 9.1 Naše ručení za chyby námi dodaných předmětů podmíněné softwarem je vyloučeno, když odběratel bez našeho svolení software změní a/nebo modifikuje a takto způsobí poruchu. 9.2 Odběratel je povinen předmět dodávky, pokud obsahuje software, připojit k Internetu a provést dohodnuté úkony tak, aby nám byla umožněna dálková údržba. 9.3 Odběratel je oprávněn jen instalovat námi uvolněné aktualizace softwaru. Pokud se takovéto update instalují, je odběratel povinen před zahájením výroby otestovat slučitelnost této aktualizace s danými nastaveními stroje prostřednictvím testů prováděných pod dozorem odborného personálu. 9.4 Převod práv na užívání softwaru se řídí licenčními podmínkami pro koncové zákazníky (EULA) příslušného výrobce softwaru, které se přiměřeně použijí ve smluvním vztahu mezi námi a odběratelem. Tyto licenční podmínky jsou nedílnou součástí této smlouvy. Uvedením softwaru do provozu odběratel potvrzuje, že souhlasí s licenčními podmínkami výrobce softwaru, které zašleme spolu se softwarem a všemi jeho součástmi a záložními kopiemi, abychom získali souhlas s převodem užívacích práv od nás na odběratele. Předtím není používání softwaru povoleno. 9.5 Pokud jsou námi dodávané systémy nebo produkty síťovými produkty ve smyslu nařízení o ochraně osobních údajů (nařízení (EU) 2023/2854 ze dne 13. prosince 2023), vytvoříme pro to s odběratelem potřebný právní základ uzavřením samostatné smlouvy podle čl. 6 nařízení (EU) 2016/679, pokud nám bude umožněn přístup k osobním údajům. Pokud jde o neosobní údaje, k nimž nám odběratel udělí přístup, případně v souvislosti s uzavřením smlouvy o údržbě, vyhrazujeme si právo použít je pro účely optimalizace produktu používaného odběratelem, a také pro zásadní další vývoj našich produktů, včetně školení dalšího vývoje s podporou umělé inteligence. Tyto neosobní údaje o produktu jsou předávány pouze společnostem s námi spojeným v souladu s § 15 a násl. AktG (německý zákon o akciových společnostech). 10. Kontrola vývozu 10.1 Dodávky a služby (tj. plnění smluv) podléhají podmínce, že plnění není omezeno vnitrostátními nebo mezinárodními předpisy, zejména předpisy o kontrole vývozu a embargy nebo jinými omezeními. 10.2 Smluvní strany jsou povinny poskytnout veškeré informace a dokumenty potřebné pro vývoz/vnitrostátní přepravu/dovoz správně, úplně, včas a bezplatně. 10.3 Zpoždění způsobené vývozními kontrolami nebo povolovacími postupy má přednost před uvedenými lhůtami a daty, pokud je nezaviníme my. 10.4 Pokud není možné získat licence požadované pro určité položky, má se za to, že smlouva pro dané položky nebyla uzavřena. To nezávisí na platnosti nebo právní moci rozhodnutí o zamítnutí vývozu nebo převodu. V takovém případě nezískání licencí nebo nedodržení lhůt nezakládá nárok na náhradu škody, pokud tato okolnost nevznikla zaviněním jedné ze stran. 10.5 Odběratel se zavazuje, že nebude obchodovat (nabízet, prodávat, dodávat) s námi dodaným zbožím, pokud tím poruší příslušná ustanovení předpisů o kontrole vývozu. Kupující musí zejména zajistit, aby se zbožím neobchodoval, ale používal je výhradně pro vlastní a civilní účely. V případě jakéhokoli porušení ustanovení zákona o kontrole vývozu máme právo vypovědět smlouvu nebo od ní odstoupit a odběratel je navíc povinen nás odškodnit za veškeré nároky třetích stran na náhradu škody způsobené porušením ustanovení zákona o kontrole vývozu a nahradit nám v této souvislosti nehmotné a hmotné výdaje a ztráty, zejména pokuty a sankční škody. 10.6 Pokud má odběratel v úmyslu prodat zboží kupujícímu v souladu s výše uvedenými body 10.1 až 10.5, musí nám zaslat bez vyzvání prohlášení o konečném použití. V něm musí být uvedeno jméno kupujícího, jeho adresa a identifikační čísla, země příjemce a obor činnosti kupujícího v textové podobě s odkazem na číslo objednávky a údaje o typu, čísle a roku výroby stroje. Dále musí odběratel zaručit, že zboží bude používat pouze pro civilní účely. 10.7 Odběratel je povinen nás neprodleně informovat textovou formou o všech porušeních povinností uvedených ve výše uvedených bodech 10.1 až 10.6, o kterých se dozví, a to bez ohledu na to, zda se jich dopustili jeho zaměstnanci nebo kupující zboží. 11. Místní příslušnost, rozhodné právo 11.1 Výhradním místem soudní příslušnosti pro všechny spory, které přímo nebo nepřímo vyplývají ze smluvního vztahu, je naše sídlo. Odběratele však můžeme žalovat i v jeho sídle nebo v jiných zákonem stanovených místech soudní příslušnosti. 11.2 Platí výhradně německé právo s vyloučením kolizních norem mezinárodního práva soukromého a kupního práva UN. Konec všeobecných obchodních podmínek